-
1 pellis
is (abl. иногда ī) f.1)а) шкура, мех- (caprina C; leonina PM)б) кожа (p. rugosa Ph)detrahere alicui pellem погов. H — разоблачить кого-л., обнаружить чьи-л. недостаткиquiescere in propriā pelle погов. H = — довольствоваться своимpellem rodere caninam погов. M — поносить, хулить4) меховая шапка (pellibus tecta tempora O) -
2 Vlies
Vlies, vellus. – das goldene V., pellis aurata od. inaurata; pellis aurea; auratae ovis pellis.
-
3 Aeolius
I a, um [ Aeoles ] II Aeolius, a, um [ Aeolus ]Aeolium pecus M, тж. aurum и vellus VF — pellis aureaAeolia antra O — пещеры, в которых Эол держит ветры -
4 Athamanteus
Athamantēus, a, um adj. к Athamos O etc. -
5 inauro
in-auro, āvī, ātum, āre, mit Gold überziehen, vergolden, I) eig.: aes, Vitr. u. ICt.: tegulas aereas, Plin. – Häufiger im Partic, inaurātus, a, um, vergoldet, statua, Cic.: vestis, mit Gold gewirkt, Ov.: so auch palla, Cornif. rhet.: vasa, Plin.: pellis arietis, das goldene Vlies, Enn. fr. scen. 251: columna aurea extrinsecus inaurata (Ggstz. solida, massive), Cic.: lamna tenuis aerea inaurata aut inargentata, Plin. – im Compar., omni patagio inauratior pavo, Tert. de pall. 3. – II) scherzh. übtr., in Gold fassen = sehr reich machen, Cic. ep. 7, 13, 1. Hor. ep. 1, 12, 9.
-
6 inauro
in-auro, āvī, ātum, āre, mit Gold überziehen, vergolden, I) eig.: aes, Vitr. u. ICt.: tegulas aereas, Plin. – Häufiger im Partic, inaurātus, a, um, vergoldet, statua, Cic.: vestis, mit Gold gewirkt, Ov.: so auch palla, Cornif. rhet.: vasa, Plin.: pellis arietis, das goldene Vlies, Enn. fr. scen. 251: columna aurea extrinsecus inaurata (Ggstz. solida, massive), Cic.: lamna tenuis aerea inaurata aut inargentata, Plin. – im Compar., omni patagio inauratior pavo, Tert. de pall. 3. – II) scherzh. übtr., in Gold fassen = sehr reich machen, Cic. ep. 7, 13, 1. Hor. ep. 1, 12, 9. -
7 tergum
tergum, i ( poet. and in post-Aug. prose also tergus, ŏris), n. ( masc.:I.familiarem tergum,
Plaut. As. 2, 2, 53; cf. Non. 227, 23) [cf. Gr. trachêlos, neck; perh. root trechô, to run], the back of men or beasts (syn. dor sum).Lit.(α).Form tergum:(β).dabitur pol supplicium mihi de tergo vestre,
Plaut. As. 2, 4, 75:vae illis virgis miseris quae hodie in tergo morientur meo,
id. Capt 3, 4, 117: manibus ad tergum rejectis, Asin ap. Cic. Fam. 10, 32, 3:boum terga,
id. N D. 2, 63, 159; cf. tergo poenae pendere Ter. Heaut. 4, 4, 6:tergo ac capite puniri, Liv 3, 55, 14.—Of cranes eaeque in tergo praevolantium Colla reponunt,
Cic. N. D. 2 49, 125. —Of the dolphin, Ov F 2, 113.— Of the crocodile: ejus terga cataphracta,
Amm. 22, 15, 16.—Form tergus aurea quam molli tergore vexit ovis, Prop. 2, 26 (3, 21), 6:II.ut equa facilem sui tergoris ascensum praebeat,
Col. 6, 37, 10.—Transf.A. 1.Esp. in the phrases terga vertere or dare, to turn the back, pregn., for to take to flight, to flee: omnes hostes terga verterunt;2.neque prius fugere destiterunt, quam, etc.,
Caes. B. G. 1, 53; so,terga vertere,
id. ib. 3, 19; 3, 21; id. B. C. 3, 63;and even of a single person: terga vertit,
Sen. Ep. 22, 7:qui plures simul terga dederant, etc., Liv 22, 29, 5: terga dare,
id. 36, 38, 4:inter duas acies Etrusci, cum in vicem his atque illis terga darent,
id. 2, 51, 9; Ov. M. 13, 224:terga fugae praebere,
id. ib. 10, 706:terga praestare (fugae),
Tac. Agr 37; Juv. 15, 75. — Trop. jam felicior aetas Terga dedit, tremuloque gradu venit aegra senectus, Ov M. 14, 143.—In gen.:B.inflexo mox dare terga genu,
i. e. yield to the burden, Prop. 3, 9 (4, 8), 6: praebere Phoebo [p. 1859] terga, to sun itself, Ov. M. 4, 715:concurrit ex insidiis versisque in Lucretium Etruscis terga caedit,
the rear, Liv. 2, 11, 9; Flor. 4, 12, 7:terga Parthorum dicam,
the flight, Ov. A. A. 1, 209:terga collis,
Liv. 25, 15, 12; cf.:terga vincentium,
Tac. Agr. 37:summi plena jam margine libri Scriptus et in tergo necdum finitus Orestes,
written on the back, Juv. 1, 6:retro atque a tergo,
behind one, Cic. Div. 1, 24, 49; cf.:a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur,
id. Phil. 3, 13, 32:ut a tergo Milonem adorirentur,
behind, id. Mil. 10, 29; 21, 56; id. Verr 2, 5, 38, § 98:tumultum hostilem a tergo accepit,
Sall. J. 58, 4; Caes. B. G 7, 87; Curt. 3, 1, 19; 3, 8, 27; 8, 5, 1:post tergum hostium legionem ostenderunt,
Caes. B. G. 7, 62:ne nostros post tergum adorirentur,
id. B. C. 3, 44:Germani post tergum clamore audito,
id. B. G. 4, 15:post tergum hostem relinquere,
id. ib. 4, 22:qui jam post terga reliquit Sexaginta annos,
has left behind him, has passed, Juv. 13, 16:omnia jam diutino bello exhausta post tergum sunt,
Curt. 4, 14, 11:omnia, quae post tergum erant, strata,
id. 3, 10, 7:tot amnibus montibusque post tergum objectis,
id. 4, 13, 7.—The back of any thing spread out horizontally, as land or water, i. e. the surface ( poet.):C.proscisso quae suscitat aequore terga,
Verg. G. 1, 97:crassa,
id. ib. 2, 236:amnis,
Ov. P. 1, 2, 82; Claud. B. G. 338; Luc. 5, 564; 9, 341.—(Pars pro toto.) The body of an animal ( poet.).(α).Form tergum:(β).(serpens) Squamea convolvens sublato pectore terga,
Verg. G. 3, 426;so of a serpent,
id. A. 2, 208; Petr 89;of Cerberus,
Verg. A. 6, 422:horrentia centum Terga suum,
i. e. a hundred head of swine, id. ib. 1, 635:nigrantis terga juvencos,
id. ib. 6, 243:perpetui tergo bovis,
id. ib. 8, 183.—Form tergus:D.resecat de tergore (suis) partem,
of a chine of bacon, Ov. M. 8, 649:diviso tergore (juvenci),
Phaedr. 2, 1, 11:squalenti tergore serpens,
Sil. 3, 209.—The covering of the back, the skin, hide, leather, etc. (in this signif. tergus freq. occurs; syn.: pellis, corium).(α).Form tergum:(β).taurino quantum possent circumdare tergo,
ox-hide, Verg. A. 1, 368:ferre novae nares taurorum terga recusant,
Ov. A. A. 2, 655.—Form tergus:2.tergora deripiunt costis et viscera nudant,
Verg. A. 1, 211; so Cels. 7, 25, 1; 8, 1 med.:durissimum dorso tergus,
Plin. 8, 10, 10, § 30; cf. id. 9, 35, 53, § 105; Col. 7, 4 fin. —Transf., a thing made of hide or leather.(α).Form tergum: venti bovis inclusi tergo, i. e. in a bag made of a bull ' s hide, Ov. M. 14, 225; 15, 305:(β).et feriunt molles taurea terga manus,
i. e. tymbals, id. F. 4, 342; so id. ib. 4, 212:Idae terga,
Stat. Th. 8, 221:pulsant terga,
id. Achill. 2, 154: rupit Terga novena boum, i. e. the nine thicknesses of bull ' s hide, Ov. M. 12, 97:tergum Sulmonis,
Verg. A. 9, 412; 10, 482; 10, 718;hence even: per linea terga (scuti),
id. ib. 10, 784 (v. the passage in connection):duroque intendere bracchia tergo, i. e. cestus,
id. ib. 5, 403; so id. ib. 5, 419.—Form tergus:gestasset laevā taurorum tergora septem,
a shield covered with seven layers of hide, Ov. M. 13, 347:Martis tergus Geticum,
Mart. 7, 2, 2.
См. также в других словарях:
PILEUS — I. PILEUS insigne domus, in urbe Siciliae Catana, cuius inhabitatores hominum pessimi, dicuntur Taisnierio apud Thom. Fazellum, de Rebus Sic. l. 1. c. 1. Tritum, inquiit, Taisnierius in Chiromantia sua, est proverbium, inter totius orbis homines… … Hofmann J. Lexicon universale
TZANCAE — sive ZANCAE, genus calceamentorum, quibus Imperatores Graeci usi sunt; Campagi Latinis, cultu, pretiô, coloreque ab aliorum distincti. Habebant ad latus, secundum suras et in tatsis, aquilas ex lapillis et margaritis, iisque usi sunt Imperatores… … Hofmann J. Lexicon universale
Liste Des Devises D'ordres Civils Et Militaires — Les devises ci dessous sont classées par pays et chronologiquement. Sommaire 1 Ordres internationaux 2 Allemagne 2.1 Bade (Confédération du nord) … Wikipédia en Français
Liste des devises d'ordres civils et militaires — Les devises ci dessous sont classées par pays et chronologiquement. Sommaire 1 Ordres internationaux 2 Allemagne 2.1 Bade (Confédération du nord) 2.2 Bade D … Wikipédia en Français
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
oropel — (Del fr. ant. oripel < lat. aurea pellis, piel de oro.) ► sustantivo masculino 1 Lámina fina y delgada de latón que imita al oro. 2 Cosa de poco valor y mucha apariencia. SINÓNIMO baratija 3 coloquial Ostentación, por lo general falsa, de… … Enciclopedia Universal
SOL — Phoenicibus olim Η῏λ, El, teste Serviô, In l. 1. Aen. v. 646. qui de Belo Phoenice, unde creta Dido, loquens, Omnes, inquit, in illis, partibus Solem colunt, qui ipsorum linguâ Hel dicitur; unde et Η῞λιος: η in ω discedente, et spiritu, in… … Hofmann J. Lexicon universale
VESTIS — primi hominis innocentia fuit, cui postquam iniquitas successit, vidit se nudum esse, et consutis foliis fecit sibi subligacula, Genes. c. 3. v. 7. ut sic membris minime honestis honorem circumponeret, prout loquitur Paulus 1. Corinth. c. 12. v.… … Hofmann J. Lexicon universale
orpello — /or pɛl:o/ s.m. [dal provenz. auripel, fr. ant. oripel, lat. aurea pellis pelle d oro ]. 1. (miner.) [lega di rame, zinco e stagno, di solito ridotta in sottili lamine, usata come ornamento e nella gioielleria d imitazione] ▶◀ oro falso (o matto) … Enciclopedia Italiana
oropel — {{#}}{{LM O28333}}{{〓}} {{SynO29028}} {{[}}oropel{{]}} ‹o·ro·pel› {{《}}▍ s.m.{{》}} Lámina muy fina de latón que imita al oro. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés oripel, y este del latín aurea pellis (piel de oro). {{#}}{{LM SynO29028}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos